pogo_on_air (pogo_on_air) wrote,
pogo_on_air
pogo_on_air

ЖурналистЪ и писатель


Фердинанд Антоний Оссендовский

"У Оссендовского к этому времени был уже большой опыт «германоведа», а скорее «германоеда», поскольку еще с 1913 г. он постепенно стал профессионалом по «разоблачению» деятельности германских фирм и капитала в России, которая, как доказывал Оссендовский, направлялась против российской промышленности и торговли и подрывала национальные интересы страны.
Дж. Кеннан писал в этой связи, что еще задолго до Октябрьской революции Оссендовский «зарабатывал себе на жизнь в качестве профессионального поставщика антигерманской пропаганды», а летом 1917 г. — как поставщик материалов, направленных на обвинение большевиков в том, что они являются немецкими агентами.
«Захват власти большевиками, — писал далее Кеннан, — естественно прервал всю открытую деятельность такого рода и, следовательно, прикрыл устоявшиеся источники дохода»."
Отрывок из книги "Немецкие деньги и русская революция. Ненаписанный роман Фердинанда Оссендовского". В. Старцев.



Речь идет о Фердинанде Антонии Оссендовском, поляке, журналисте российских столичных изданий, который стал одним из самых популярных на Западе писателей в двадцатые годы. Его книги его были переведены на 28 языков. В Лондоне и Нью-Йорке книги Оссендовского на английском языке выходили подчас раньше, чем в Польше. Найденная им «жила» приключенческого жанра и описания личных рискованных путешествий принесла ему широкую известность. Его называли даже «польским Лоуренсом», сравнивая со знаменитым английским разведчиком, действовавшим в странах Востока.
Но интерес историков он вызывает, как возможный автор так называемых "документов Сиссона" - серии документов «германо-большевистском заговоре», которые в конце 1918 г. были опубликованы в США. Их купил в Петрограде в марте 1918 г. посланец американского президента В. Вильсона Эдгар Сиссон.

"Кроме того, Оссендовский имел уже определенный опыт подделки документов, шантажа и фальсификации (правильнее будет сказать пока чуть помягче, скажем, мистификации). Пока еще трудно установить, в чем заключалась причина ненависти А. М. Оссендовского к одной особенной германской фирме «Кунст и Альберс», вернее, к её отделению во Владивостоке, которое довольно долго возглавлял в довоенное время некто Адольф Даттан, являвшийся также и германским консулом в этом русском портовом городе.
Кампания, которую повел против Даттана Оссендовский, началась еще в 1913 г., а может быть, и ранее. Статьи на эту тему он подписывал псевдонимом Мзура. Он собрал их в книге, вышедшей в начале войны и названной автором «Дальневосточный паук». Затем Оссендовский решил снять во Владивостоке фильм под названием «Мирные завоеватели», рисующий «быт и приемы германских шпионов, шпионскую деятельность крупных немецких фирм на Дальнем Востоке».



В июне 1915 г. Оссендовский посылает во Владивосток два анонимных письма с целью выманить у Даттана большую сумму денег в обмен на обещание прекратить травлю немецких фирм.
Заказное письмо без даты (сужу по его фотокопии, находящейся в составе бумаг Сиссона), отправленное из Петрограда 16 июня (дата штемпеля 29-го почтового отделения), имело адрес: «Владивосток. Торговый дом "Кунст и Альберс". Господину Альберсу. Лично». Его текст гласил: «Господину Альберсу. Довожу до Вашего сведения и прошу Вас передать другим немецким фирмам во Владивостоке, что туда едет один из редакторов "Вечернего времени" и "Нового времени", А. Мзура, с большими полномочиями от газет и министерств торговли и промышленности, а также и военного. Цель поездки — провести кампанию против немецких фирм на Дальнем Востоке, особенно против "Кунст и Альберс". Мзура весь июль проведет в Томске, где будет жить у начальника Горного управления Боголюбского (тайного советника). Мой совет: немедленно послать к Мзуре Вашего доверенного и заплатить Мзуре за то, чтобы он не писал о немецких фирмах на Дальнем Востоке»."

0_11ebb3_b4313ae0_orig.jpg
Управляющие и владельца "К и А". Сидят: Альберс, Кунст и Даттан

Второе письмо было отправлено в начале июля (судя по нечеткому на фотокопии штемпелю все того же 29-го почтового отделения, 4 июля), но имело дату «Петроград 15 июня 1915 г.». Таким образом, оба письма были составлены одновременно и лишь отправлены с большим интервалом. Адрес и письмо были напечатаны на той же пишущей машинке, но с некоторыми различиями в обращении, чтобы создать впечатление того, что письма написаны разными отправителями. Так, в отличие от первого письма, название фирмы и фамилия адресата стояли в других падежах. Здесь говорилось: «Торговому дому "Кунст и Альберс"» и «Господину Альберс». Если первое письмо начиналось со слов «Господину Альберс», то второе: «Милостивый государь господин Альберс», что тоже должно было убедить получателя, что пишет ему уже другой человек. Текст письма был следующий: «В Петрограде ведется ожесточенная кампания против всех немецких торговых домов в России, независимо от того, принадлежат ли они русским или иностранным подданным. В настоящее время, как Вы усмотрите из газетной вырезки, ставится кинематографическая пьеса, в которой в качестве германских шпионов фигурируете Вы, г. Даттан и некоторые из Ваших служащих, как, например, г. Рель. Одновременно выпускается на рынок, и главным образом на Дальнем Востоке, 10 000 экземпляров книги "Мирные завоеватели", где Ваш торговый дом выставляется в очень неприглядном свете; так как автор книги человек с большими связями, то книга и пьеса найдут широкое распространение. Сообщая Вам об этом, делаю это для того, чтобы парализовать, насколько можно, результаты травли против таких больших фирм, как Ваша, Артура Коппеля, Сименса, Гейтман-Аурнгаммера. Лангелитье и др. Если Вас интересуют подробности и нужно содействие в этом деле, обратитесь по телеграфу к Штиглицу, Петроград, Литейный пр., 60, кв. 18».

Примечание. Чтобы было понятно, на кого креативный писатель "батон крошил":
В конце XIX века немцы Кунст и Альберс во Владивостоке основали торговый дом. "К и А" решила возвести во Владивостоке универмаг нового типа. Такого еще не было даже в самой Германии — лишь в Париже, Лондоне, Чикаго и Нью-Йорке имелись подобные заведения, где можно было купить буквально все, от булавки до шубы, от бутылки пива до сенокосилки. 1 апреля 1884 года в универмаг вошли первые покупатели.
В универмаге было 18 отделов: мужское и женское готовое платье, товары для путешественников и оптика, охотничье оружие, парфюмерия, галантерея для мужчин и женщин, ювелирные изделия, ткани и белье, аптекарские и колониальные товары, вина, мебель, стекло и фарфор, меха и кожаные изделия. Кроме парового отопления, телефонов и лифта, здание впервые в Сибири получило освещение от собственной электростанции…
Впоследствии владельцы "К и А" решили заняться и другими сферами бизнеса: фирма стала представителем во Владивостоке Русского торгово-пароходного общества, а затем и японской компании "Мицубиси Кайша". Вскоре знаменитый лондонский "Ллойд" поручил "Кунсту и Альберсу" защищать во Владивостоке его интересы морского страхования, потом примеру британцев последовал "Гамбургский союз страховщиков". Следуя известному рецепту "не хранить все яйца в одной корзине", компания основала свое пароходство, открыла банкирскую контору, завела винокуренный завод. Удачно продвигалось и территориальное расширение "К и А".
В 1887 году открылся филиал в Славянке,
в 1888 — в Барабаше и Никольск-Уссурийске,
в 1889 — в Благовещенске, в 1890 — в Анучино,
в 1891 — в Новокиевке и Раздольном
в 1893 году — Иман и Николаевск, 1894 — Сретенск и Хабаровск,
в 1898 — Харбин и Порт-Артур.

КАК ДВА НЕМЦА ВЛАДИВОСТОК ОСВАИВАЛИ

Tags: Исторические зарисовки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments